Skocz do zawartości


Gdzie przetłumaczyć akta sprawy?


5 odpowiedzi w tym temacie

#1 Guest_rogal

Guest_rogal
  • Goście

Napisano 09 wrzesień 2014 - 21:09

Gdzie przetłumaczyć akta sprawy z angielskiego na polski?



#2 Guest_Gość

Guest_Gość
  • Goście

Napisano 10 wrzesień 2014 - 19:15

U tłumacza przysięgłego.



#3 mazur105

mazur105

    Nowy użytkownik

  • Członkowie
  • Pip
  • 2 postów

Napisano 11 wrzesień 2014 - 18:21

Dokładnie - u tłumacza przysięgłego. Takie tłumaczenia przysięgłe wykonuje np. biuro z Warszawy - ABC Tłumaczenia. Musisz po prostu szukać biur, które zajmują się przekładami prawniczymi.



#4 Guest__gosc

Guest__gosc
  • Goście

Napisano 17 wrzesień 2014 - 06:59

Zgodnie z kodeksem postępowania cywilnego do pewnych czynności (np. przesłuchania świadka niewładającego językiem polskim, także do tłumaczenia sądowych akt sprawy) można przybrać tłumacza.

Do tłumaczy stosuje się regulacje dotyczące pozycji procesowej biegłych.



#5 Kamka

Kamka

    Użytkownik

  • Członkowie
  • PipPip
  • 34 postów

Napisano 15 marzec 2016 - 09:47

w Warszawie jest też znane biuro Amar Translations http://amar-translations.pl/. 



#6 Katarzyna Brozowska

Katarzyna Brozowska

    Nowy użytkownik

  • Członkowie
  • Pip
  • 2 postów

Napisano 20 listopad 2019 - 07:50

Gdzie przetłumaczyć akta sprawy z angielskiego na polski?

 

Jeśli chodzi o język angielski, ja korzystam osobiście z biura tłumaczeń w Warszawie tlumacz24.eu – Mieszczą się przy Al. Jana Pawła II 27. W razie czego widzę, że mają jeszcze biuro tłumaczeń w Szczecinie przy Pl. Rodła 8, ale w razie czego można przesłać do nich dokumenty też mailem – przynajmniej ja tak robię, bo to przyspiesza sprawę. Mają dobrych tłumaczy przysięgłych od spraw prawniczych. Zawsze byłam zadowolona z dobrej jakości tłumaczeń.





Dodaj odpowiedź



  


Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych