Skocz do zawartości

Kategorie

Forum

Jak znaleźć dobre biuro tłumaczeń – tłumaczenia specjalistyczne


wróć do serwisu Moja Firma 167 odpowiedzi w tym temacie

#61 Guest_miszcz

Guest_miszcz
  • Goście

Napisano 06 styczeń 2016 - 15:59

u mnie tłuczeniem dokumentow zajmuje sie Akademia Jezykowa z Gdańska, robia to naprawde rzetelnie



#62 Anita00

Anita00

    Użytkownik

  • Członkowie
  • PipPip
  • 10 postów

Napisano 07 styczeń 2016 - 15:54

Polecam Ci skorzystanie z portalu http://oferia.pl/wykonawcy, znajdziesz w nim zarówno profesjonalnych tłumaczy, którzy pracują jako freelancerzy jak i fachowe biura tłumaczeń. Dodatkowo możesz porównać oferty złożone na Twoje zlecenie. Wiele razy korzystałam z tego portalu i zawsze miałam zlecenia wykonane rzetelnie i terminowo :)



#63 AdamB

AdamB

    Nowy użytkownik

  • Członkowie
  • Pip
  • 2 postów

Napisano 14 styczeń 2016 - 17:07

Witajcie, trochę się zgubiłem, czy chodzi o tłumaczenia techniczne? To moge polecić http://www.filolodzy...hniczne-poznan/, a jesli chodzi o tłuamczenia norweskiego ogólnie , to nie wiem.. Techniczne - tutaj nie ma w sumie znaczenia jakie miasto, bo ja ze Szczecinka zamawiam w Poznaniu.
Na oferii bym nie zamawiał. Nie wiesz co kupujesz, to moje zdanie.



#64 Guest_Alan18

Guest_Alan18
  • Goście

Napisano 19 styczeń 2016 - 13:07

Ja kilka razy korzystałem z biura Art. Of Translation. Nigdy mnie nie zawiedli, zawsze wykonywali szybko i dokładnie powierzone im teksty. 



#65 Marek O

Marek O

    Zaawansowany użytkownik

  • Członkowie
  • PipPipPipPipPip
  • 933 postów
  • LokalizacjaWarszawa

Napisano 21 styczeń 2016 - 15:15

Ja dobrą ofertę tłumaczeń znalazłem również w http://hermeneus.pl/...enia-angielski/. Jeśli więc poszukujecie profesjonalnego biura tłumaczeń, to możecie zapoznać się z oferowaną przez to biuro tłumaczeń ofertą. 



#66 przemyslawny

przemyslawny

    Nowy użytkownik

  • Członkowie
  • Pip
  • 2 postów

Napisano 29 styczeń 2016 - 15:53

Ja korzystam z tłumacza przysięgłego języka angielskiego, niemieckiego i norweskiego za pośrednictwem firmy interlingo z Warszawy. 



#67 Guest_Michał

Guest_Michał
  • Goście

Napisano 30 styczeń 2016 - 17:33

Ja zawsze tłumaczę w Biurze Tłumaczeń Koncepcja. Nigdy się nie zawiodłem a tłumaczymy czasami po kilkadziesiąt stron tygodniowo-tłumaczenia techniczne. www.tlumaczenia-koncepcja.pl



#68 alf

alf

    Zaawansowany użytkownik

  • Członkowie
  • PipPipPipPipPip
  • 853 postów

Napisano 03 luty 2016 - 12:35

My na stałe obecnie współpracujemy  z tym biurem tłumaczeń:

http://kalisz.leader...z-leaderschool/

 

Nasza firma z uwagi na współpracę zagraniczną często dostaje wiele tekstów, które trzeba przetłumaczyć ( są to trudne tłumaczenia techniczne tak więc na pewno nie poradzilibyśmy sobie z tym samodzielnie bo większość z nas pomimo tego,że dobrze radzi sobei z angielskim to na tym polu wymięka).

Jest to tłumacz z Kalisza ale bez problemu można skontaktować się online oraz oferuja tam przystepne ceny na swoje usługi 



#69 Guest_kama77

Guest_kama77
  • Goście

Napisano 08 luty 2016 - 14:00

Bardzo dobre tłumaczenia wykonuje biuro Art Of Translation. Rzetelnie i szybko tłumaczą, zawsze jestem zadowolona z ich pracy. 



#70 AntoniGie

AntoniGie

    Zaawansowany użytkownik

  • Członkowie
  • PipPipPipPipPip
  • 64 postów

Napisano 15 luty 2016 - 18:50

U mnie w firmie wszystkie dokumenty szef każe przesyłać do skrivanka, sam też przez to korzystam z ich usług raz na jakiś czas jak jest potrzeba. Wszystko na czas i bezbłędnie. Nie wiem wprawdzie jak fimowe opłaty za usługi wyglądają ale jak sam płacę to cena jest wyjątkowo atrakcyjna.



#71 Guest_kamila92

Guest_kamila92
  • Goście

Napisano 22 luty 2016 - 12:34

Zdecydowanie Art Of Translation! Nie raz tłumaczyłam u nich ważne dokumenty i ani razu mnie nie zawiedli. 



#72 PomocnaDlon

PomocnaDlon

    Nowy użytkownik

  • Członkowie
  • Pip
  • 2 postów

Napisano 24 luty 2016 - 09:28

Pytanie numer jeden - jakie to mają być tłumaczenia techniczne? Co innego tłumaczenie instrukcji użytkownika, katalogów itp., co innego np. treści marketingowe. Moja firma stale zleca jednej firmie (dla zainteresowanych - Biuro tłumaczeń VEROLING), bo oferują stałą niezmiennie wysoką jakość bez "niespodzianek". Robią z tego co wiem wszystkie języki europejskie (jak dotąd zlecaliśmy tłumaczenie na niemiecki, szwedzki, duński, rosyjski i języki krajów nadbałtyckich).

 

Natomiast ważna kwestia - twoje oczekiwaniaa jako klienta. Jak dajmy na to jesteś "szpecem" od fotowoltaiki i miałeś w szkole szóstkę z polskiego to sam możesz pokusić się o tłumaczenie tekstu technicznego. Minusem jest to, że na tobie będzie ciążyć odpowiedzialność jeśli błąd spowoduje uszczerbek na zdrowiu użytkownika i inne nieprzyjemności.

 

Topistarter wspominał że chodzi o tłumaczenie CV. To można spokojnie zlecić freelancerowi, bo to prosty tekst.

Ale już poważnych rzeczy w życiu bym nie oddała tłumaczowi. Bo taka agencja tłumaczeń (nie każda, trzeba szukać, bo często tylko podlecają freelancerom właśnie :) ):
-dokładnie zweryfikuje tłumaczenie,

-zaangażuje korektora,

-użyje specjalistycznych programów do przygotowania i sprawdzenia tłumaczenia,

- robi tłumaczenia w najróżniejszych specjalizacjach i językach właśnie,

-wystawi fakturę (bo tłumaczenia można i warto wrzucić w koszta).

Biuro tłumaczeń, z którym współpracuję służbowo stosuje specjalne procedury zapewnienia jakości tłumaczenia (to się fachowo nazywa translation QA) i po przesłaniu gotowca dostajemy od nich specjalny raport, gdzie widać co było poprawiane (styl, "byki" pozostawione przez tłumacza, rozbieżność w terminologii, szyk zdania, słownictwo specjalistyczne i inne różności).

Pozdrawiam serdecznie.



#73 123tlumacz

123tlumacz

    Nowy użytkownik

  • Członkowie
  • Pip
  • 1 postów

Napisano 29 luty 2016 - 20:34

Polecam nasze usługi.
 
baner-123tlumacz-2.jpg

123tlumacz-logo-web.png
 
 
 
 

#74 wojciech.zzz

wojciech.zzz

    Użytkownik

  • Członkowie
  • PipPip
  • 29 postów

Napisano 01 marzec 2016 - 22:05

po prostu trzeba na nie trafić ;) a tak serio: Sigillum http://www.sigillum.com.pl/ jest bardzo profesjonalnym zespołem tłumaczy i tłumaczą na ponad 30 języków. Do tego zajmują się też tłumaczeniami konsekutywnym oraz symultaniczym



#75 elka2002

elka2002

    Zaawansowany użytkownik

  • Członkowie
  • PipPipPipPipPip
  • 815 postów

Napisano 02 marzec 2016 - 22:13

Jeśli chodzi o tłumaczenia na język hiszpański, to warto zajrzeć tutaj http://wojcik-tlumacz.pl/pl/ . Jest tam oferta tłumacza przysięgłego, który również wykonuje zwykłe ustne i pisemne tłumaczenia ze wszystkich dziedzin. Cennik usług znajduje się na jego stronie. Oczywiście tłumacz hiszpańskiego również przekłada dokumenty czy oferty handlowe również z języka hiszpańskiego na polski.



#76 Guest_tamara53

Guest_tamara53
  • Goście

Napisano 14 marzec 2016 - 15:22

Ja dość regularnie korzystam z biura tłumaczeń Art Of Translation z Gdańska. Co prawda nie mieszkam w Gdańsku, ale oni tłumaczą także online, więc wysyłam im potrzebne dokumenty czy teksty. Nigdy się na nich nie zawiodłam, a  często zlecam im nowe tłumaczenia :)



#77 Kamka

Kamka

    Użytkownik

  • Członkowie
  • PipPip
  • 34 postów

Napisano 15 marzec 2016 - 09:44

a my korzystamy z biura Amar Translations http://amar-translations.pl/. I nie zamienilibyśmy go na żadne inne biuro. 



#78 lilu21

lilu21

    Zaawansowany użytkownik

  • Członkowie
  • PipPipPipPipPip
  • 172 postów

Napisano 17 marzec 2016 - 10:45

Witam! Jesteśmy firmą zajmującą się sprzedażą łożysk, zaworów hydraulicznych, pasów klinowych, węży ciśnieniowych oraz innych elementów hydrauliki. Poszukujemy tłumaczy albo biura, które wykonywałoby dla nas na bieżąco tłumaczenia na język angielski, niemiecki, francuski i hiszpański. W Internecie ogłasza się dużo takich firm ale nie wiemy, które wybrać. Czy znacie tłumaczy/ biuro tłumaczeń, które dobrze tłumaczy teksty z takiej branży? Dla zaoszczędzenia czasu chcemy wysyłać dokumenty do tłumaczenia mailem i żeby w ten sam sposób do nas wracały gotowe. Bardzo prosimy o pomoc.

Moja firma zaczęła współpracować z Biuro Punkt. dla nas ważne jest, że indywidualnie wyceniają każde zlecenie, bo tak jest korzystniej, juz nie mówiąc o tym, że jako stali klienci możemy liczyć na fajne warunki. z czystym sumieniem polecam: http://www.biuro-pun...techniczne.html



#79 Guest_Waldemar72

Guest_Waldemar72
  • Goście

Napisano 29 marzec 2016 - 11:23

Prowadzę firmę o bardzo specjalistycznym profilu i mam częsty kontakt z rynkami skandynawskimi, gdzie wysyłam swoje produkty. Sam ze szwedzkim czy norweskim jestem na bakier (dopiero się uczę), więc dokumenty i różnego rodzaju umowy wysyłam do biura tłumaczeń. Ostatnio często korzystam z Art Of Translation i jestem z nich bardzo zadowolony. Solidnie i szybko wykonują tłumaczenia, co bardzo mi odpowiada, ponieważ nieraz muszę z dnia na dzień wysłać podpisane dokumenty, a mam zasadę, że nie podpisuje bez przeczytania smile.png



#80 Guest_grysiak82

Guest_grysiak82
  • Goście

Napisano 03 maj 2016 - 19:15

Ja korzystam z bardzo dobrego biura tłumaczeń Art Of Translation. Co prawda działają w Gdańsku, ale można zlecić tłumaczenie online, co jest bardzo wygodne :)





Dodaj odpowiedź



  


Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych

Najnowsze tematy