Skocz do zawartości


Odpowiadanie w temacie: Jak znaleźć dobre biuro tłumaczeń – tłumaczenia specjalistyczne


Opcje wiadomości

Zarejestruj się na forum!

Dzięki rejestracji nikt nie użyje Twojego nicka.
Rejestracja zajmuje tylko chwilę!

Logowanie » Rejestracja


  • PODAJ SŁOWNIE wynik: 5 + 5 =

    wraz z polskimi znakami jeśli takie występują.
  lub Anuluj


Podsumowanie tematu

DanielNieznanowski

Napisano 06 listopad 2017 - 15:59

Mi koleżanka polecała tłumacza w podkarpackim (Rzeszowie). Cenowo jest ok, praca oddawana jest w terminie :P 


CezaryC

Napisano 05 październik 2017 - 20:48

Możesz też zlecić tłumaczenie tłumaczowi przysięgłemu. Tłumacz przysięgły jest gwarantem jakości.

 

Np bałkańskie języki, tłumacz przysięgły:

 

Tłumacz przysięgły języka albańskiego

 

Tłumacz przysięgły języka bułgarskiego

 

Tłumacz przysięgły języka chorwackiego

 

Tłumacz przysięgły języka macedońskiego

 

Tłumacz przysięgły języka rumuńskiego

 

Tłumacz przysięgły języka serbskiego

 

Bałkańska liga językowa (także: liga bałkańska) – termin, za pomocą którego opisuje się grupę języków bałkańskich, bliżej ze sobą niespokrewnionych genetycznie, które wykształciły w procesie konwergencji pewne cechy wspólne.

Nie ma wśród językoznawców zgody co do liczby języków wchodzących w skład ligi bałkańskiej. Najogólniej rzecz biorąc, bez większych sprzeciwów zalicza się tutaj: język albański, bułgarski, rumuński, ze względu na to, iż te trzy języki posiadają pełną listę cech wspólnych. Z pewnymi niewielkimi uwagami zaliczany jest tu także język nowogrecki oraz południowo-wschodnie dialekty języka serbskiego, bliskie bułgarszczyźnie.

Duże zastrzeżenia, zwłaszcza językoznawców bułgarskich, budzi natomiast kwestia języka macedońskiego i jego stanowiska w lidze bałkańskiej. Rozpatrywany (głównie przez Bułgarów), jako skodyfikowany literacko dialekt języka bułgarskiego, bywa przez część językoznawców – i to już nie tylko bułgarskich – pomijany przy zestawianiu listy języków tworzących ligę bałkańską. Część językoznawców natomiast akcentuje fakt, iż to właśnie w języku macedońskim (literackim oraz w jego dialektach), ma miejsce największa koncentracja cech, uznawanych za typowe dla ligi bałkańskiej.

 

więcej znajdziesz na wikipedia..

 

Bezpośrednio o tłumacza przysięgłego powinno być taniej, chociaż nie zawsze. Ale warto spróbować. Cezary.


mleszczak

Napisano 30 wrzesień 2017 - 21:55

Jakiego typu tłumaczenia potrzebujesz? Jeśli zależy Ci na tłumaczeniu technicznym, skontaktuj się z http://www.tlumaczenia-budowlane.pl/ :-). Zleciłem mu tłumaczenie z branży budowlanej i poradził sobie z nim bardzo dobrze - gdyby wszystkie biura miały tak profesjonalne podejście do klienta...


luke45

Napisano 21 sierpień 2017 - 13:44

W internecie mnóstwo jest takich biur, trzeba szukać.


HannaHad

Napisano 17 sierpień 2017 - 10:13

Z punktu widzenia tłumacza mogę polecić tlumaczenia.sos.pl, pod adresem Twarda 18, 00-105 Warszawa.

 

Dobra, wieloletnia współpraca. Płatności rozliczane w wygodnych cyklach miesięcznych, zbiorcza faktura - jest mi bardzo na rękę.

 

Oczywiście, zapraszam również do korzystania z moich usług bezpośrednio. Prowadzę działalność gospodarczą. Nie posiadam strony www.

 

Pozdrawiam, Hanna


Napisano 24 lipiec 2017 - 14:38

Dobrych tłumaczy przysięgłych mają w biurze Tłumaczenia Gruca. Współpracowaliśmy z nimi przy kilku projektach i jeszcze się nie zawiodłem. Fachowo, rzetelnie i co najważniejsze na czas. Nie było ani jednej sytuacji z choćby dniem opóźnienia. Język tłumaczony przez native co też na pewno ma wpływ na lepszą jakość tekstu po zredagowaniu. 


Napisano 17 lipiec 2017 - 13:37

Ja pracuję od lat w Norwegii i jak potrzebuję przetłumaczyć umowę, wniosek, czy jeszcze inne dokumenty to właśnie z norweskiego najczęściej. Ostatnio takie rzeczy zlecam w biurze na stronie tlumaczeniagruca.pl. Oni są z Częstochowy, ale wszystko można tutaj załatwić online, i trzeba im oddać, że długo na tekst nie każą czekać. Profesjonalne podejście, dokładni w swojej robocie, jak na razie jestem bardzo zadowolony z ich podejścia, a mija już 4 rok jak tutaj zlecam pisma.  


Napisano 11 lipiec 2017 - 11:01

 My jako stowarzyszenie często ostatnimi czasy korzystamy z tłumaczeń z angielskiego, czy niemieckiego i w większości przypadków takie przekłady robi nam biuro Tłumaczenia Gruca. Terminowi, uczciwi, mają rozsądne stawki. Głównie tłumaczą nam umowy, wnioski, jakieś sprawozdania, kosztorysy i tak dalej. Także nie są to jakieś proste rzeczy typu list od stryja, tylko bardziej oficjalne teksty i radzą sobie bezproblemowo.  


Napisano 11 lipiec 2017 - 10:48

 Świetnie pomyślany formularz zleceń ma biuro Tłumaczenia Gruca na swojej stronie tlumaczeniagruca.pl. Wybierasz język źródłowy, język przekładu i termin na który tekst ma być przygotowany, na co oni się ustosunkowują i odpowiadają. U mnie przekład był o tyle trudny, że z niemieckiego od razu na rosyjski, bez przekładania na polski po drodze. Sprawnie to poszło, pismo idealnie trafione w punkt jeśli chodzi o wyczucie języka.  


Napisano 22 czerwiec 2017 - 12:38

Znam Sigillum, korzystałem, to fachowcy i robota będzie porządnie zrobiona. Tłumaczą wszystko, nawet teksty specjalistyczne a języków na które tłumaczą mają multum.


Podgląd całego tematu (otwiera nowe okno)